close
2003年小野麗莎的"Bossa Nova
salade de fruits水果沙拉

ta mere t'a donne comme prenom 你媽媽給你這個名字
salade de fruits 水果沙拉
ah quel joli nom 多麼美的名字
au nom de tes ancetres hawaiens 這是夏威夷祖先留下來的名字
il faut reconnaitre que tu le portes bien 你要瞭解這是很重要的

salade de fruits jolie, jolie, jolie 可愛的水果沙拉
tu plais a mon pere 我爸爸喜歡你
tu plais a ma mere 我媽媽喜歡你
salade de fruits jolie, jolie, jolie 可愛的水果沙拉
un jour ou l'autr' il faudra bien qu'on nous marie! 將來的某一天我會與妳結合

pendus dans ma paillotte au bord de l'eau 吊在水邊的小茅屋
y a des ananas, y a des noix d'coco 那些鳳梨 那些椰子
j'en ai deja goute je n'en veux plus 我不會再去嚐一次
le fruit de ta bouche serait le bienvenu 我想吃的是你嘴邊的水果
(我想親你)

je plongerai tout nu dans l'ocean 我裸著身體潛到海裡
pour te ramener des poissons d'argent 我會帶回銀色的魚
avec des coquillages lumineux 還有閃閃發亮的貝殼
oui mais en echange tu sais ce que je veux! 如果你想交換 你知道我要的是什


on a donne chacun de tout son Coeur 我們彼此都知道對方的心意
ce qu'il y avait en nous de meilleur 還有彼此的優點與喜好
au fond de ma paillotte au bord de l'eau 在水邊的小茅屋裡
ce panier qui bouge c'est un petit berceau 水果籃就像是小小的搖籃

salade de fruits jolie, jolie, jolie 可愛的水果沙拉
tu plais a ton pere 你爸爸喜歡你
tu plais a ta mere 你媽媽喜歡你
salade de fruits jolie, jolie, jolie 可愛的水果沙拉
c'est toi le fruit de nos amours 我們愛情的果實就是你
bonjour petit! 你好

音樂之旅"來到了充滿浪漫之都的「法國」。說來透過爵士樂與電影配樂,法國本來就與巴西的關係密切,其中尤其是對於Bossa Nova樂方面,特別受到注目。
  另一方面,法式Bossa Nova在日本人氣指數甚高。如果說法國是Bossa Nova樂的另一個故鄉,應該一點也不為過吧。這次新專輯中的樂曲從電影配樂到流行歌曲,收錄了多首經典之作,而12首歌之中小野麗莎也以法文演唱了11曲。雖然說法語的源頭與葡萄牙文一樣,都屬於拉丁語系,但法文的發音以及語言的聲調,由於都充滿了獨特的味道,所以能與Bossa Nova樂配合,釀造出絕佳的氣氛。交織著華麗的絃樂編製格局,呈現出灑脫而優雅的樂音。
小野麗莎認識了教她法文老師的一對8歲的雙胞胎女兒,還特別邀請這對可愛的雙胞胎,以及小野麗莎的親妹妹一同演唱專輯當中讓她最難忘的「水果沙拉」一曲。而這次專輯另一個小野麗莎別具心裁的idea,就是特別在歌詞頁後附了「麗莎大力推薦的法式甜點「瑪德蓮小蛋糕」(Madeleine)」的食譜!據說這是麗莎在錄音空檔時,看到食譜之後就首度挑戰,同時獲得錄音室夥伴們一致好評的甜點佳作呢!

至於為什麼我會選擇這首歌,因為我第一次聽到這首歌,不但對這首歌的輕快曲風所吸引,還有小野麗莎與小女孩的聲音所結合的可愛感,而再翻譯了這首歌後,又發現了這首歌其實是首情歌,之前總是覺得情歌會唱的纏綿悱惻,但她卻用bossa nova的方式,用著輕快的歌聲唱著,讓人不知不覺會跟著一起哼著。



發表於 2006/05/28 09:46 PM
arrow
arrow
    全站熱搜

    CreativeWind 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()