close

Sorrow for Parting

CIMG2239   

 

 

祢說要用沈默叫醒愛情,但怎麼覺得是沈默沈默了愛情,也因為這樣的沈默才明白一切也不過是一場夢,而這個夢就要醒了。

Thee said wake up love by silence, but I feel the silence make love sleep. Then I just realize it’s only a dream ,and I am almost waked up.

 

坐在默墨爾本的火車上,貼著窗戶,凝視窗外的風景,這些畫面很有可能這輩子都不會在再看到,回去之後,一切會一如往常。It alsways doesn't work.無可奈何的時候,不知道應該把眼光定在哪裡。

When I was sitting on the train, my face closed to window, peered at outside and was thinking that I may can't see those views anymore. After I go back to my country, everything is as usual. It always doesn't work. I am too helpless to put my eye on somewhere.

 

三四個月前,想都沒想過,我會為這個陌生的地方有任何一點不捨,一個人還是一個人,然後,上帝就在這個時候讓我和墨爾本產生,一種矛盾的情感,既想回家,又捨不得他和他們。
About Three and four months ago,I never thought I will have any affection in this strange place. I will come here by my own and leave as well. However, God make me have a contradict affection in here, that I wanna go home sometimes, but not really sometime.

 

來的時候很瀟灑,因為知道遲早會回去,懦弱的是走的時候什麼也帶不走,不論是友情還是愛情,很不帥。

I left TW in a chic way bcz I know just for a while. But when I am gonna leave Melbourne,I can't as chic as before.I can't bring my relationship and friendship with me,which make me like coward. It's not cool.

 

到頭來只是過客。
In the end, they r just passengers.

P1030862   

arrow
arrow
    全站熱搜

    CreativeWind 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣()